В соответствии с правилами этикета, определяющими использование визитных карточек, выполнить качественную печать визиток (эту услугу оказывает компания Полигранд) недостаточно – важно знать особенности их вручения в том или ином случае. Если визитная карточка передается через курьера или другим способом, исключающим личное общение, может быть применена общепринятая система, предполагающая написание на визитке определенных сокращений французских слов. Чаще всего такие аббревиатуры размещают в левом нижнем углу визитки. Рассмотрим наиболее распространенные сокращения.
P.F. (от франц. pour fete) – «по случаю праздника». Визитная карточка с этой аббревиатурой удачно дополнит букет цветов или другой подарок, отсылаемый вами по случаю того или иного праздника.
P.R. (рour remercier) – «в знак признательности». Аббревиатура делает визитку – печать этой продукции профессионально осуществляет компания Полигранд – удачной заменой благодарственного письма: такую карточку можно вручить после получения подарка или посещения светского приема.
P.P. (рour presentation) – «с целью представления». Аббревиатура делается на визитке, вручаемой с целью рекомендации, знакомства; такая визитная карточка может дополнять рекомендательное письмо.
P.F.C. (рour faire connaissance) – «по случаю удачного знакомства». Изготовление визитки, нанесение на нее этой аббревиатуры и вручение деловому партнеру или крупному заказчику станет прекрасным выражением удовлетворения знакомством и заинтересованности в продолжении отношений.
P.P.C. (pour prendre conge) – «в связи с прощанием». Не имеете возможности лично уведомить об отъезде и попрощаться? Отправьте визитку с этой аббревиатурой – так вы проявите учтивость и поспособствуете укреплению дальнейших отношений.
P.C. (рour condoleances) – «выражение соболезнования». Визитка с такой аббревиатурой направляется с цветами или письмом по случаю смерти сотрудника или компаньона, в дни национального траура.

Связаться с нами